L’uso da parte Sua di informazioni o materiali contenute nel sito è interamente a Suo rischio, restando pertanto esclusa qualsiasi nostra responsabilità al riguardo.
• Your use of any information or materials on this website is entirely at your own risk, for which we shall not be liable.
Sebbene ci si sia sforzati di assicurare l’accuratezza delle informazioni di questo Sito, ELECTROLUX non si assume alcuna responsabilità al riguardo.
Although care has been taken to ensure the accuracy of the information on this Site, ELECTROLUX assumes no responsibility therefore.
Sig. Presidente, anche io ho delle responsabilità al riguardo ma devo confermare che la legge è stata interpretata correttamente.
Mr President, I share a measure of personal responsibility in this matter, but I am obliged to confirm my esteemed colleagues legal interpretation.
Perche nessuno ha dato la responsabilità al bowling di aver agito sul cervello di Eric e di Dylan per commettere questo atto folle?
Why wasn't anyone blaming bowling for warping the minds of Eric and Dylan to commit their evil deeds?
Quindi o lei si responsabilizza e aiuta i suoi simili o io dovrò esercitare quella responsabilità al posto suo.
Exercise your responsibility to help your fellow man, or I will exercise that responsibility for you.
Il regolamento REACH attribuisce enormi responsabilità al settore nella gestione dei possibili rischi per la salute e l’ambiente.
REACH places greater responsibility on industry to manage the risks that chemicals may pose to the health and the environment.
Esistono rischi inerenti l’utilizzo di informazioni o prodotti reperibili in Internet e Apple non si assume alcuna responsabilità al riguardo.
There are risks inherent in the use of any information or products found on the Internet, and Apple assumes no responsibility in this regard.
Eventuali adeguamenti alle normative vigenti in ambito di prevenzione, sicurezza, tutela ecologica ed ambientale ed altro saranno ad onere dell’acquirente, con esonero del cedente e degli organi della procedura da qualsiasi responsabilità al riguardo.
Possible adjustement to the current norms for prevention, safety, ecologic tutelage and environmental and other, will be on buyer's expense, with exemption from the assignor and the Bankruptcy bodies of any responsibility in that matter. View Catalogue n.
Non abbiamo alcun controllo sui contenuti di tali siti o risorse e non ci assumiamo alcuna responsabilità al riguardo o per qualsiasi perdita o danno che possa derivare dal loro utilizzo.
We have no control over the contents of those third party sites or resources, and accept no responsibility for them or for any loss or damage that may arise from your use of them.
Controllo completo Logging in un database centrale tiene traccia dei dettagli di tutte le modifiche che danno responsabilità al personale delle operazioni.
Full Audit Logging in a central database keeps track of the details of all changes giving accountability to the operations staff.
Nintendo non si assume alcuna responsabilità al riguardo.
Nintendo assumes no liability in this respect.
Tuttavia, la responsabilità al riguardo è possibile solo dal momento della conoscenza di una specifica violazione.
However, liability in this respect is only possible from the time of knowledge of a concrete violation of the law.
Pertanto, non possiamo assumere alcuna responsabilità al riguardo.
Therefore, we cannot accept any liability for the content of these sites.
Alcuni oggi danno la responsabilità al Buddhismo, l'accettazione del karma.
Today some people say that Buddhism and its way to accept fate is responsible for that
Vorremmo toglierne la responsabilità al governo e restituirla a chi spetta, al settore privato.
We'd like to remove the burden from the government, and put it to where it belongs, the private sector.
Ed io ho deciso che è ora di insegnare queste responsabilità al nonno perché è chiaro che non le ha mai imparate.
And I have decided it's time to teach your grandfather those responsibilities. Because clearly, he never learned them.
b) strategie per l'attribuzione di attività e responsabilità al personale;
(b) policies for assignment of activities and responsibilities to personnel;
Questi siti hanno le proprie policies sulla privacy e noi non accettiamo alcuna responsabilità al riguardo.
If you follow a link to any of these websites, please note that these websites have their own privacy policies and that I do not accept any responsibility or liability for these policies.
Come assegnare la responsabilità al direttore di un'impresa
How to assign responsibility to the director of an enterprise
Una finestra che si apre nell'edificio dello studio impone una certa responsabilità al progettista.
One window opening in the studio housing imposes a certain responsibility on the designer.
Questa è la nostra missione e la nostra responsabilità al tempo stesso.
This is our mission, as well as our responsibility.
Il parere di un esperto riflette esclusivamente l’opinione personale del suddetto e non dovrà in alcun caso essere considerato alla stregua di opinione di Sanofi Genzyme, che non si assume alcuna responsabilità al riguardo.
Expert advice reflects only the personal view of that expert, and in no case shall it be regarded as the opinion or responsibility of Sanofi Espoir Foundation.
Tuttavia, ZEISS non è responsabile delle disposizioni relative alla protezione dei dati o dei contenuti di questi siti web e non si assume responsabilità al riguardo.
However, ZEISS is not responsible for the data protection stipulations or contents of these websites and assumes no liability in this regard.
Anche gli avanzamenti di carriera dovrebbero essere più veloci: il 64% dei datori di lavoro attribuisce maggiori responsabilità al personale con esperienza internazionale.
They can also expect faster career advancement; staff with international experience are given greater professional responsibility according to 64% of employers.
I genitori devono trasferire la responsabilità al loro bambino.
Parents have to transfer responsibility to their child.
Se viaggiate con bambini piccoli dovrete firmare un documento di esonero da responsabilità al momento del check-in.
Guests travelling with small children are asked to sign a waiver document upon check-in.
Incolpare gli altri è molto più semplice che prendere una responsabilità al cento per cento.
Blaming Others is much simpler than taking Up a hundred percent responsibility.
Una responsabilità al riguardo è tuttavia possibile solo dal momento in cui si viene a conoscenza della concreta violazione di un diritto.
In this case, liability is only possible at the time of knowledge about a specific violation of law.
Una responsabilità al riguardo è tuttavia possibile solo dal momento in cui sia evidente e concreta una violazione della Legge.
However, liability in this regard is only possible from the moment of knowledge of a specific infringement.
b) stabiliscono un piano dei test che identifichi tutti i parametri pertinenti e critici che devono essere verificati dall'organismo notificato o sotto la sua responsabilità al fine di:
(b) establish a test plan identifying all relevant and critical parameters which need to be tested by the notified body or under its responsibility in order to:
(11) Prevedere una fase di controllo delle procedure avviate, formare e sensibilizzare i valutatori sulle rispettive responsabilità, al fine di evitare eventuali abusi.
(11) Provide for procedures instituted to be monitored, and educate assessors about their responsibilities in order to avoid abuses.
Non abbiamo alcun controllo per quanto riguarda i contenuti di quei siti o risorse e non ci assumiamo alcuna responsabilità al riguardo o per perdite o danni derivanti da tale uso.
11.2 We exercise no control over the contents of those sites or resources, and accept no responsibility for them or for any loss or damage that may arise from your use of (or inability to use) them.
BlackBerry non controlla il Contenuto o i Commenti e non garantisca l'accuratezza, l'integrità o la qualità di tali Contenuti o Commenti, e non ha alcuna responsabilità al riguardo.
We do not control the Content or Comments and we do not guarantee the accuracy, integrity, or quality of, and have no liability for such Content or Comments.
Una responsabilità al riguardo è possibile tuttavia solo a partire dal momento del riscontro di una concreta violazione della legge.
However, a relevant liability is only possible from the date of knowledge of a specific infringement.
Tuttavia, la responsabilità al riguardo è data solo dal momento della conoscenza di una specifica violazione.
A liability in this regard, however, is only possible from the date of knowledge of a specific infringement.
Come assegnare la responsabilità al direttore dell'impresa..
How to assign responsibility to the director of the company..
Circa un milione di spagnoli ha protestato contro gli attentati terroristici il giorno successivo alla strage – il 12 marzo 2004 – addossando la responsabilità al loro stesso premier, José Maria Aznar.
About one million Spaniards protested the terrorist bombings one day after they took place, on March 12, 2004 - by blaming the atrocity on their own prime minister, José María Aznar.
Tuttavia, la responsabilità al riguardo è possibile solo a partire dal momento in cui si viene a conoscenza di un' infrazione concreta.
However, liability in this regard is only possible from the time of knowledge of a concrete infringement.
L'utente sarà l'unico responsabile per l'installazione e l'uso del Software, e GoDaddy non avrà alcun obbligo o responsabilità al riguardo.
User shall be solely responsible for the installation and use of the Software, and [companyname#] shall have no obligation or responsibility with respect thereto.
La Bibbia affida questa responsabilità al marito.
The Bible assigns that responsibility to the husband.
Desidero, infine, invitare tutti i cristiani a collaborare, cordialmente e coraggiosamente, con tutti gli uomini di buona volontà, che vivono la loro responsabilità al servizio della famiglia.
Finally, I wish to call on all Christians to collaborate cordially and courageously with all people of good will who are serving the family in accordance with their responsibilities.
Tuttavia, Nintendo non è né un venditore né una parte contrattuale dell’accordo che Tu concluderai con il terzo e dunque Nintendo non ha alcuna responsabilità al riguardo.
However, Nintendo is neither a seller nor a party to any contract that you may conclude with any such third party and Nintendo assumes no liability in this respect.
C) Trasferimento di alcune delle responsabilità al produttore
C) Transfers some of the liability to the manufacturer
Responsabilità al tocco di un pulsante.
Responsibility at the touch of a button.
1.6673040390015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?